Мысли на каждый день
Нужно быть снисходительными к другим и строгими к себе.
Рерих Е.И. Письмо от 29.08.1934

"Мочь помочь - счастье"
ПАМЯТНЫЕ ДАТЫ
Актуально
Официальное извинение.
«В октябре 2025 года издательством «Россазия» было осуществлено 2-е издание книги Барнета Конлана «Николай Рерих - Мастер гор» в переводе Нестеровой Евгении Александровны.
Годом ранее, в октябре 2024, Евгения Александровна полностью прекратила любые трудовые и деловые отношения с нашей организацией.
Мы приносим свои официальные извинения за использование перевода во втором издании без предварительного уведомления и согласия автора перевода. Все права на текст перевода принадлежат Нестеровой Е.А.
В настоящее время конфликт между СибРО и Нестеровой Е.А. урегулирован и между сторонами подписано мировое соглашение»
05.07.2026 года.


Авторизация
Логин:
Пароль:
Забыли свой пароль?
Сайты СибРО

Учение Живой Этики

Сибирское Рериховское Общество

Музей Рериха Новосибирск

Музей Рериха Верх-Уймон

Сайт Б.Н.Абрамова

Сайт Н.Д.Спириной

ИЦ Россазия "Восход"

Книжный магазин

Наследие Алтая
Подписаться


Музей

Трансляции
Книги


ЦВЕТЫ ПРИЗНАТЕЛЬНОСТИ к 4 мая 2009 г.

 Деменко Татьяна / Деменко Сергей

Сиянье солнечного света
Вобрав в себя, сроднившись с ним,
Ты одарила всю планету
Духовным творчеством своим.

Ты посылаешь светозарность
Земле — на благо всех людей,
А вся планета — в благодарность — 
Любовь сердец своих детей.

Воспеть Надземную Обитель,
Всю красоту и мощь Светил —
Тебя Небесный Предводитель
На этот труд благословил.

Сердца людей Ты не покинешь...
И, сострадание храня,
Ты посылаешь им незримо
Цветы небесного Огня.

И искры Света неземного
Преобразят сердца людей.
Озарены и труд, и Слово 
Высокой миссией твоей.

Назад в раздел
Мысли на каждый день

Чем выше сознание человека, тем тоньше он в своих выражениях.

Рерих Е.И. Письмо от 24.05.1934
"Мочь помочь - счастье"
ПАМЯТНЫЕ ДАТЫ
Актуально
Официальное извинение.
«В октябре 2025 года издательством «Россазия» было осуществлено 2-е издание книги Барнета Конлана «Николай Рерих - Мастер гор» в переводе Нестеровой Евгении Александровны.
Годом ранее, в октябре 2024, Евгения Александровна полностью прекратила любые трудовые и деловые отношения с нашей организацией.
Мы приносим свои официальные извинения за использование перевода во втором издании без предварительного уведомления и согласия автора перевода. Все права на текст перевода принадлежат Нестеровой Е.А.
В настоящее время конфликт между СибРО и Нестеровой Е.А. урегулирован и между сторонами подписано мировое соглашение»
05.07.2026 года.


Сайты СибРО

Учение Живой Этики

Сибирское Рериховское Общество

Музей Рериха Новосибирск

Музей Рериха Верх-Уймон

Сайт Б.Н.Абрамова

Сайт Н.Д.Спириной

ИЦ Россазия "Восход"

Книжный магазин

Наследие Алтая
Подписаться


Музей

Трансляции
Книги