Мысли на каждый день
Нужно жизнь наполнить горением. Сперва человек думал о себе, затем о других, но после его действия полезны для всего сущего. Он уже не думает о пользе, но дышит ею и дает жизнь на пространстве Необъятности.
Мир Огненный, ч.2, 276

"Мочь помочь - счастье"
ПАМЯТНЫЕ ДАТЫ
Актуально
Официальное извинение.
«В октябре 2025 года издательством «Россазия» было осуществлено 2-е издание книги Барнета Конлана «Николай Рерих - Мастер гор» в переводе Нестеровой Евгении Александровны.
Годом ранее, в октябре 2024, Евгения Александровна полностью прекратила любые трудовые и деловые отношения с нашей организацией.
Мы приносим свои официальные извинения за использование перевода во втором издании без предварительного уведомления и согласия автора перевода. Все права на текст перевода принадлежат Нестеровой Е.А.
В настоящее время конфликт между СибРО и Нестеровой Е.А. урегулирован и между сторонами подписано мировое соглашение»
05.07.2026 года.


Авторизация
Логин:
Пароль:
Забыли свой пароль?
Сайты СибРО

Учение Живой Этики

Сибирское Рериховское Общество

Музей Рериха Новосибирск

Музей Рериха Верх-Уймон

Сайт Б.Н.Абрамова

Сайт Н.Д.Спириной

ИЦ Россазия "Восход"

Книжный магазин

Наследие Алтая
Подписаться


Музей

Трансляции
Книги


БЕССМЕРТНЫЙ ПОЛК

 Морозова Наталья

Бессмертный полк, невиданный доныне,
В одном строю и мёртвый, и живой,
В одном бою за матушку-Россию,
За дом, за отчий кров, за край родной.

Война — не только в бомбах или взрывах,
Не только в битвах, видимых глазам,
Она — в душе, в угрозе молчаливой,
В коварной лжи, невежестве врага.

И каждый миг нуждается в защите
Отчизна, что для сердца дорога.
Так пусть шагает гордый победитель —
Народ
          в строю бессмертного полка!
14 мая 2016 г.

Назад в раздел
Мысли на каждый день

Что может быть возвышеннее, нежели устремление ко благу и добру?

Надземное, § 850
"Мочь помочь - счастье"
ПАМЯТНЫЕ ДАТЫ
Актуально
Официальное извинение.
«В октябре 2025 года издательством «Россазия» было осуществлено 2-е издание книги Барнета Конлана «Николай Рерих - Мастер гор» в переводе Нестеровой Евгении Александровны.
Годом ранее, в октябре 2024, Евгения Александровна полностью прекратила любые трудовые и деловые отношения с нашей организацией.
Мы приносим свои официальные извинения за использование перевода во втором издании без предварительного уведомления и согласия автора перевода. Все права на текст перевода принадлежат Нестеровой Е.А.
В настоящее время конфликт между СибРО и Нестеровой Е.А. урегулирован и между сторонами подписано мировое соглашение»
05.07.2026 года.


Сайты СибРО

Учение Живой Этики

Сибирское Рериховское Общество

Музей Рериха Новосибирск

Музей Рериха Верх-Уймон

Сайт Б.Н.Абрамова

Сайт Н.Д.Спириной

ИЦ Россазия "Восход"

Книжный магазин

Наследие Алтая
Подписаться


Музей

Трансляции
Книги