Официальное извинение.
«В октябре 2025 года издательством «Россазия» было осуществлено 2-е издание книги Барнета Конлана «Николай Рерих - Мастер гор» в переводе Нестеровой Евгении Александровны.
Годом ранее, в октябре 2024, Евгения Александровна полностью прекратила любые трудовые и деловые отношения с нашей организацией.
Мы приносим свои официальные извинения за использование перевода во втором издании без предварительного уведомления и согласия автора перевода. Все права на текст перевода принадлежат Нестеровой Е.А.
В настоящее время конфликт между СибРО и Нестеровой Е.А. урегулирован и между сторонами подписано мировое соглашение»
05.07.2026 года.
В лихолетнюю пору
нам выпала участь родиться,
В небывалое время
суровых больших перемен,
И не может никто
отмолчаться, уйти, оградиться,
Почивать мирным сном
среди воя тревожных сирен.
Событийный поток
надвигается огненной лавой,
Будоража сердца,
выжигая мешающий хлам, —
И одни, озверев,
упиваются властью и славой,
А другие спешат
возвести заповеданный Храм.
Между Светом и тьмой
обозначилась чётко граница.
В одночасье прозрев,
поднимаются люди с колен.
В небывалое время
нам выпало счастье родиться,
Мы участники Новой
Эпохи больших перемен!
Официальное извинение.
«В октябре 2025 года издательством «Россазия» было осуществлено 2-е издание книги Барнета Конлана «Николай Рерих - Мастер гор» в переводе Нестеровой Евгении Александровны.
Годом ранее, в октябре 2024, Евгения Александровна полностью прекратила любые трудовые и деловые отношения с нашей организацией.
Мы приносим свои официальные извинения за использование перевода во втором издании без предварительного уведомления и согласия автора перевода. Все права на текст перевода принадлежат Нестеровой Е.А.
В настоящее время конфликт между СибРО и Нестеровой Е.А. урегулирован и между сторонами подписано мировое соглашение»
05.07.2026 года.