Мысли на каждый день
Не сосредоточенность, не приказ воли, но любовь к Иерархии рождает непосредственное Общение.
Мир Огненный, ч.2, 296

"Мочь помочь - счастье"
ПАМЯТНЫЕ ДАТЫ
Актуально
Официальное извинение.
«В октябре 2025 года издательством «Россазия» было осуществлено 2-е издание книги Барнета Конлана «Николай Рерих - Мастер гор» в переводе Нестеровой Евгении Александровны.
Годом ранее, в октябре 2024, Евгения Александровна полностью прекратила любые трудовые и деловые отношения с нашей организацией.
Мы приносим свои официальные извинения за использование перевода во втором издании без предварительного уведомления и согласия автора перевода. Все права на текст перевода принадлежат Нестеровой Е.А.
В настоящее время конфликт между СибРО и Нестеровой Е.А. урегулирован и между сторонами подписано мировое соглашение»
05.07.2026 года.


Авторизация
Логин:
Пароль:
Забыли свой пароль?
Сайты СибРО

Учение Живой Этики

Сибирское Рериховское Общество

Музей Рериха Новосибирск

Музей Рериха Верх-Уймон

Сайт Б.Н.Абрамова

Сайт Н.Д.Спириной

ИЦ Россазия "Восход"

Книжный магазин

Наследие Алтая
Подписаться


Музей

Трансляции
Книги


Новости ИЦ РОССАЗИЯ
«Притчи, бывальщина Уймонских староверов»

09.11.2008

«Притчи, бывальщина Уймонских староверов»
«Притчи, бывальщина Уймонских староверов»

Сборник «Притчи, бывальщина Уймонских староверов» составлен Раисой Павловной Кучугановой. Это издание из серии брошюр, выпущенных для Музея истории и культуры Уймонской долины.

Здесь сказки, сложенные народом о радости трудолюбия и заботы о ближнем, о высшей справедливости, которая всегда настигает и наказывает лукавство, о том, что «каждое дело надо с молитвой ладить». Здесь «бывальщины» - народные воспоминания о проявлении в обычной жизни непознанных сил, памятных рассказчикам. А есть и такие истории, где с юмором показано, как за пышными сказочными поворотами стоит самая простая суть. Одни сюжеты узнаваемы и перекликаются с широко известными сказками, другие очень самобытны. Часто истории наполнены мудрым дружелюбным терпением, когда традиционно отрицательные персонажи не наказываются, а с юмором перевоспитываются. Вот, например, сказка, где девушка, пожелавшая было обратиться к недобрым силам ворожбы, направляется знающей «бабушкой» к самому естественному и достойному исходу.

Девица Марьюшка и молодец Иванушка

Полюбила красна девица Марьюшка молодца Иванушку, но не знает, как открыться ему, как подступиться к нему. Пришла она к бабушке-знахарке и просит: «Помоги мне, бабушка, приворожи молодца Иванушку».

Та ей отвечает: «Если, мол, исполнишь моё пожелание, то приворожу его к тебе. Для ворожбы мне надо чёрного ворона, но чтобы сидел у тебя на руке доброю волею».

Долго не было Марьюшки, но когда пришла, сидел у неё чёрный ворон на руке, и сидел доброй волею. Послала её бабушка за медведем-батюшкой. Ушла она дальше прежнего, пришла домой, а Медведко-то за ней идёт, идёт доброй волею.

Бабушка наказыват: а теперь, мол, иди и приведи Иванушку. Зазаботилась Марьюшка: «Как же я его приведу, зверей-то я лаской привела». Бабушка молвила: «Дело твоё, любишь, так приведи». Прошло время, смотрят люди, а Иванушка да Марьюшка вместе идут: доброй волею пришёл Иванушка.



 Рассказать друзьям:
ВКонтакт Google Plus Одноклассники Twitter Livejournal Liveinternet Mail.Ru
Вся работа СибРО ведётся на благотворительные пожертвования, доход от продажи музейных билетов существенно меньше, чем затраты. Пожалуйста, поддержите нас любым вкладом:

Возврат к списку

Мысли на каждый день

Оставьте все предрассудки – мыслите свободно.

Зов, 24.03.1920
"Мочь помочь - счастье"
ПАМЯТНЫЕ ДАТЫ
Актуально
Официальное извинение.
«В октябре 2025 года издательством «Россазия» было осуществлено 2-е издание книги Барнета Конлана «Николай Рерих - Мастер гор» в переводе Нестеровой Евгении Александровны.
Годом ранее, в октябре 2024, Евгения Александровна полностью прекратила любые трудовые и деловые отношения с нашей организацией.
Мы приносим свои официальные извинения за использование перевода во втором издании без предварительного уведомления и согласия автора перевода. Все права на текст перевода принадлежат Нестеровой Е.А.
В настоящее время конфликт между СибРО и Нестеровой Е.А. урегулирован и между сторонами подписано мировое соглашение»
05.07.2026 года.


Сайты СибРО

Учение Живой Этики

Сибирское Рериховское Общество

Музей Рериха Новосибирск

Музей Рериха Верх-Уймон

Сайт Б.Н.Абрамова

Сайт Н.Д.Спириной

ИЦ Россазия "Восход"

Книжный магазин

Наследие Алтая
Подписаться


Музей

Трансляции
Книги