Официальное извинение.
«В октябре 2025 года издательством «Россазия» было осуществлено 2-е издание книги Барнета Конлана «Николай Рерих - Мастер гор» в переводе Нестеровой Евгении Александровны.
Годом ранее, в октябре 2024, Евгения Александровна полностью прекратила любые трудовые и деловые отношения с нашей организацией.
Мы приносим свои официальные извинения за использование перевода во втором издании без предварительного уведомления и согласия автора перевода. Все права на текст перевода принадлежат Нестеровой Е.А.
В настоящее время конфликт между СибРО и Нестеровой Е.А. урегулирован и между сторонами подписано мировое соглашение»
05.07.2026 года.
5 октября 1955 г. закончился земной путь Елены Ивановны Рерих.
Е.И. Рерих — великая русская женщина, взявшая на себя труднейшую миссию — возвестить человечеству о наступлении Новой Эры и принести людям давно утраченные знания о Законах Бытия — Учение Живой Этики (Агни Йогу). Она «приняла на себя всю тягость провозвестия Нового Учения, старого как мир, но облечённого в новую форму и дополненного тем, что из Сокровенного Знания должно и можно было выдать человечеству на данной ступени его эволюции» (Грани Агни Йоги. 1969).
«Чем можем мы почтить Матерь Агни Йоги? Чего ждёт она от нас? Не словесного почитания, но посильного претворения чего-то из принесённого ею. Претворяя Заветы, в которые она вложила всю себя, мы сделаем её подвиг не напрасным. Почтить её мы можем в действиях, направленных на совершенствование себя и тем самым и нашего окружения, ибо, как сказано, не может человек восходить или нисходить только сам по себе» (Н.Д. Спирина).
Вся работа СибРО ведётся на благотворительные пожертвования, доход от продажи музейных билетов существенно меньше, чем затраты. Пожалуйста, поддержите нас любым вкладом:
Официальное извинение.
«В октябре 2025 года издательством «Россазия» было осуществлено 2-е издание книги Барнета Конлана «Николай Рерих - Мастер гор» в переводе Нестеровой Евгении Александровны.
Годом ранее, в октябре 2024, Евгения Александровна полностью прекратила любые трудовые и деловые отношения с нашей организацией.
Мы приносим свои официальные извинения за использование перевода во втором издании без предварительного уведомления и согласия автора перевода. Все права на текст перевода принадлежат Нестеровой Е.А.
В настоящее время конфликт между СибРО и Нестеровой Е.А. урегулирован и между сторонами подписано мировое соглашение»
05.07.2026 года.