Официальное извинение.
«В октябре 2025 года издательством «Россазия» было осуществлено 2-е издание книги Барнета Конлана «Николай Рерих - Мастер гор» в переводе Нестеровой Евгении Александровны.
Годом ранее, в октябре 2024, Евгения Александровна полностью прекратила любые трудовые и деловые отношения с нашей организацией.
Мы приносим свои официальные извинения за использование перевода во втором издании без предварительного уведомления и согласия автора перевода. Все права на текст перевода принадлежат Нестеровой Е.А.
В настоящее время конфликт между СибРО и Нестеровой Е.А. урегулирован и между сторонами подписано мировое соглашение»
05.07.2026 года.
Надежда Родниковская
пос. Константиновский,
Ярославская обл.
* * *
«Россазия!» — Так Мастер Говорил.
И, погружаясь в тайны Красоты,
Он мир иной в молчании Творил
По всем законам пламенной мечты.
Предвосхищая стройный ход светил,
Он духом Прозревал величье звёзд
И свет Огня в творенья Привносил.
Россазия! Рождённая средь гроз!
Ты сохранила мощь свою и стать
В нетронутой, стихийной Красоте.
И Тот, Кому дано тебя понять,
Путь Указал к заветной Высоте.
Твоих народов кочевой поход
Веками отмерял степную ширь.
Их единенье славно завершит,
Россазия, твой огненный Восход!
Официальное извинение.
«В октябре 2025 года издательством «Россазия» было осуществлено 2-е издание книги Барнета Конлана «Николай Рерих - Мастер гор» в переводе Нестеровой Евгении Александровны.
Годом ранее, в октябре 2024, Евгения Александровна полностью прекратила любые трудовые и деловые отношения с нашей организацией.
Мы приносим свои официальные извинения за использование перевода во втором издании без предварительного уведомления и согласия автора перевода. Все права на текст перевода принадлежат Нестеровой Е.А.
В настоящее время конфликт между СибРО и Нестеровой Е.А. урегулирован и между сторонами подписано мировое соглашение»
05.07.2026 года.