Официальное извинение.
«В октябре 2025 года издательством «Россазия» было осуществлено 2-е издание книги Барнета Конлана «Николай Рерих - Мастер гор» в переводе Нестеровой Евгении Александровны.
Годом ранее, в октябре 2024, Евгения Александровна полностью прекратила любые трудовые и деловые отношения с нашей организацией.
Мы приносим свои официальные извинения за использование перевода во втором издании без предварительного уведомления и согласия автора перевода. Все права на текст перевода принадлежат Нестеровой Е.А.
В настоящее время конфликт между СибРО и Нестеровой Е.А. урегулирован и между сторонами подписано мировое соглашение»
05.07.2026 года.
Полнота Бытия — только Ты.
Избирая частицу,
Голодаем, томимся,
взыскуем неведомо что...
А за дверью зовёт,
а за дверью сознанья струится
Беспрерывно текущий
из Вечности в Вечность поток.
На какие дары
нашей малой, заблудшей планеты
Променяем мы счастье
познания дальних миров?
За какую похлёбку
иллюзий, обманом одетых,
Отдадим первородство
и вечную нашу Любовь?!
Ты стоишь за судьбой,
терпеливо века ожидая
Завершений земных
и расплаты по старым счетам,
Чтобы духу открыть
все пути без конца и без края
По всему небосводу
к иным, запредельным Мирам.
И когда-нибудь мы,
пробудившись от снов и дурманов,
Вдруг прозреем в Реальность
и высшую радость поймём,
Что мы — капли Твои
в мировых, огневых океанах,
Что мы — дети Твои
и наследники в Царстве Твоём.
Мы поймём непреложно
законы вселенского Братства:
Мы одно, мы частицы
единой всемирной Души!
Только б в гуще земной
не забыться и не оторваться
От Источника жизни
и этим Источником жить.
Официальное извинение.
«В октябре 2025 года издательством «Россазия» было осуществлено 2-е издание книги Барнета Конлана «Николай Рерих - Мастер гор» в переводе Нестеровой Евгении Александровны.
Годом ранее, в октябре 2024, Евгения Александровна полностью прекратила любые трудовые и деловые отношения с нашей организацией.
Мы приносим свои официальные извинения за использование перевода во втором издании без предварительного уведомления и согласия автора перевода. Все права на текст перевода принадлежат Нестеровой Е.А.
В настоящее время конфликт между СибРО и Нестеровой Е.А. урегулирован и между сторонами подписано мировое соглашение»
05.07.2026 года.