Официальное извинение.
«В октябре 2025 года издательством «Россазия» было осуществлено 2-е издание книги Барнета Конлана «Николай Рерих - Мастер гор» в переводе Нестеровой Евгении Александровны.
Годом ранее, в октябре 2024, Евгения Александровна полностью прекратила любые трудовые и деловые отношения с нашей организацией.
Мы приносим свои официальные извинения за использование перевода во втором издании без предварительного уведомления и согласия автора перевода. Все права на текст перевода принадлежат Нестеровой Е.А.
В настоящее время конфликт между СибРО и Нестеровой Е.А. урегулирован и между сторонами подписано мировое соглашение»
05.07.2026 года.
О, как добра к нам мудрая Природа,
Законы Эволюции верша.
В поэтах русских — праведность народа,
Его богатство, совесть и душа.
Поэты пишут Летопись веками,
Вплетая в повседневности мечту,
И чувством озарёнными стихами
Провозвещают в жизни Красоту.
Стихи приходят к нам зимою, в стужу,
Осеннею порой и в летний зной,
Но строки, возвышающие душу,
Рождаются цветущею весной.
И вновь, на форум Света созывая
И рассыпая строчек серебро,
Звенит благословенно Лира Мая —
Поэтов и подвижников СибРО.
Вы творчеством своим раздули пламя,
Что греет душу и врачует плоть.
И, восхищаясь вашими стихами,
Мы радуемся и гордимся вами,
Храни вас Божья Матерь и Господь!
Официальное извинение.
«В октябре 2025 года издательством «Россазия» было осуществлено 2-е издание книги Барнета Конлана «Николай Рерих - Мастер гор» в переводе Нестеровой Евгении Александровны.
Годом ранее, в октябре 2024, Евгения Александровна полностью прекратила любые трудовые и деловые отношения с нашей организацией.
Мы приносим свои официальные извинения за использование перевода во втором издании без предварительного уведомления и согласия автора перевода. Все права на текст перевода принадлежат Нестеровой Е.А.
В настоящее время конфликт между СибРО и Нестеровой Е.А. урегулирован и между сторонами подписано мировое соглашение»
05.07.2026 года.