Официальное извинение.
«В октябре 2025 года издательством «Россазия» было осуществлено 2-е издание книги Барнета Конлана «Николай Рерих - Мастер гор» в переводе Нестеровой Евгении Александровны.
Годом ранее, в октябре 2024, Евгения Александровна полностью прекратила любые трудовые и деловые отношения с нашей организацией.
Мы приносим свои официальные извинения за использование перевода во втором издании без предварительного уведомления и согласия автора перевода. Все права на текст перевода принадлежат Нестеровой Е.А.
В настоящее время конфликт между СибРО и Нестеровой Е.А. урегулирован и между сторонами подписано мировое соглашение»
05.07.2026 года.
Мы стараемся делать так: изучение путём
становления. ...И таким образом мы постепен-
но, преодолевая своё ветхое «я», начинаем
двигаться по пути эволюции. Н.Д. Спирина
Через себя мы строим этот мир.
Через себя тьму мира побеждаем.
Внутри, но не вовне идёт война.
Внутри, но не вовне освобождаем
Планету от жестокости и зла,
Мир Новый ежечасно утверждаем.
По вере нашей будет нам дано,
И сердце будет местом высшей встречи.
От сердца к Сердцу нить лишь сохранить,
Есть зов любви — и путь уже намечен.
И нет важнее в жизни ничего,
И нет трудней и в то же время легче —
Почувствовать вселенское родство
И погасить в себе земные смерчи.
Официальное извинение.
«В октябре 2025 года издательством «Россазия» было осуществлено 2-е издание книги Барнета Конлана «Николай Рерих - Мастер гор» в переводе Нестеровой Евгении Александровны.
Годом ранее, в октябре 2024, Евгения Александровна полностью прекратила любые трудовые и деловые отношения с нашей организацией.
Мы приносим свои официальные извинения за использование перевода во втором издании без предварительного уведомления и согласия автора перевода. Все права на текст перевода принадлежат Нестеровой Е.А.
В настоящее время конфликт между СибРО и Нестеровой Е.А. урегулирован и между сторонами подписано мировое соглашение»
05.07.2026 года.