Официальное извинение.
«В октябре 2025 года издательством «Россазия» было осуществлено 2-е издание книги Барнета Конлана «Николай Рерих - Мастер гор» в переводе Нестеровой Евгении Александровны.
Годом ранее, в октябре 2024, Евгения Александровна полностью прекратила любые трудовые и деловые отношения с нашей организацией.
Мы приносим свои официальные извинения за использование перевода во втором издании без предварительного уведомления и согласия автора перевода. Все права на текст перевода принадлежат Нестеровой Е.А.
В настоящее время конфликт между СибРО и Нестеровой Е.А. урегулирован и между сторонами подписано мировое соглашение»
05.07.2026 года.
Дорогие друзья! «Весна души, ты не подвластна снегу!..» — эти строки из стихотворения Наталии Дмитриевны Спириной звучат как призыв к осознанию вечной жизни человеческого духа. Пусть наши совместные думы о Весне не календарной, но духовной пробуждают всенародный энтузиазм. Пусть всё обратится на пользу России и послужит её расцвету, завещанному Великим Строителем и Воспитателем нашего народа Святым Сергием Радонежским. Этими думами укрепляемся, обновляемся и вдохновляемся. Пусть крепнут силы каждого патриота, стоящего в общем ряду строителей и защитников нашего Великого Отечества под предводительством Сил Небесных. Поздравляем всех с наступающим 2024 годом! Верим, что этот год — победный и приближает нас к торжеству России в борьбе за наступающий Новый Мир! Желаем всем духовной крепости, стойкости и несломимой веры в светлое будущее нашей Родины и всего Мира! Сотрудники Сибирского Рериховского Общества и Музея Н.К. Рериха г. Новосибирск
Рассказать друзьям:
Вся работа СибРО ведётся на благотворительные пожертвования, доход от продажи музейных билетов существенно меньше, чем затраты. Пожалуйста, поддержите нас любым вкладом:
Официальное извинение.
«В октябре 2025 года издательством «Россазия» было осуществлено 2-е издание книги Барнета Конлана «Николай Рерих - Мастер гор» в переводе Нестеровой Евгении Александровны.
Годом ранее, в октябре 2024, Евгения Александровна полностью прекратила любые трудовые и деловые отношения с нашей организацией.
Мы приносим свои официальные извинения за использование перевода во втором издании без предварительного уведомления и согласия автора перевода. Все права на текст перевода принадлежат Нестеровой Е.А.
В настоящее время конфликт между СибРО и Нестеровой Е.А. урегулирован и между сторонами подписано мировое соглашение»
05.07.2026 года.