Официальное извинение.
«В октябре 2025 года издательством «Россазия» было осуществлено 2-е издание книги Барнета Конлана «Николай Рерих - Мастер гор» в переводе Нестеровой Евгении Александровны.
Годом ранее, в октябре 2024, Евгения Александровна полностью прекратила любые трудовые и деловые отношения с нашей организацией.
Мы приносим свои официальные извинения за использование перевода во втором издании без предварительного уведомления и согласия автора перевода. Все права на текст перевода принадлежат Нестеровой Е.А.
В настоящее время конфликт между СибРО и Нестеровой Е.А. урегулирован и между сторонами подписано мировое соглашение»
05.07.2026 года.
15 июня — трансляция лекции о сербском короле Александре I «Горячее сердце героя». Рубрика «Видеоархив СибРО»
13.06.2024
15 июня в 15 часов (Москва 11:00) Сибирским Рериховским Обществом будет транслироваться для онлайн-аудитории лекция Л.В. Бугаевой о сербском короле Александре I — «Горячее сердце героя», рубрика «Видеоархив СибРО».
В апреле 1932 года Елена Ивановна Рерих писала американским сотрудникам: «Вчера пришла телеграмма от короля Александра о предоставлении комнаты в музее для картин Николая Константиновича».
С сербским королём Александром I Николая Константиновича Рериха связывали узы дружбы и глубокого взаимоуважения. Он называл короля истинным другом Пакта по защите культурных ценностей.
Стоит сказать и о том, что в Югославии имя Н.К. Рериха было высоко почитаемо: он был кавалером высшего югославского ордена Святого Саввы, действительным членом Югославской академии наук и художеств.
Вся работа СибРО ведётся на благотворительные пожертвования, доход от продажи музейных билетов существенно меньше, чем затраты. Пожалуйста, поддержите нас любым вкладом:
Официальное извинение.
«В октябре 2025 года издательством «Россазия» было осуществлено 2-е издание книги Барнета Конлана «Николай Рерих - Мастер гор» в переводе Нестеровой Евгении Александровны.
Годом ранее, в октябре 2024, Евгения Александровна полностью прекратила любые трудовые и деловые отношения с нашей организацией.
Мы приносим свои официальные извинения за использование перевода во втором издании без предварительного уведомления и согласия автора перевода. Все права на текст перевода принадлежат Нестеровой Е.А.
В настоящее время конфликт между СибРО и Нестеровой Е.А. урегулирован и между сторонами подписано мировое соглашение»
05.07.2026 года.